«Ocho apellidos vascos» también triunfa entre el público portugués

De 24/9/14

Cine

«Ocho apellidos vascos» también triunfa entre el público portugués

«Ocho apellidos vascos» también triunfa entre el público portugués

Tras su rotundo éxito en las carteleras españolas, el filme más taquillero de la historia en nuestro país, Ocho apellidos vascos, traducido al portugués como Namoro à espanhola (noviazgo a la española), ha cruzado la frontera y ha entrado con muy buen pie en las principales salas cinematográficas de Lisboa, Oporto, Braga, Coimbra, Aveiro y Faro. Eso sí, en versión original subtitulada, como es habitual en Portugal con las películas extranjeras.

En menos de una semana de exhibición -se estrenó el 18 de septiembre-, la película está teniendo gran acogida por parte del público portugués, como ha confirmado a La Voz uno de los responsables de los cines Nos en Lisboa. Es muy probable, dice, «que Namoro à espanhola permanezca más tiempo del previsto inicialmente en cartel y se convierta, igualmente aquí, en éxito de taquilla».

Comentarios

Debes iniciar sesión para publicar un comentario.